Tradução literária: conceito e prática - Foto: Yan Boechat
Tradução literária: conceito e prática - Foto: Yan Boechat

Tradução literária: conceito e prática

Com Ludimila Hashimoto

Avenida Paulista

Duração: 120 minutos

A16

atividade presencial

R$ 9,00 Credencial Plena
R$ 15,00 Meia entrada
R$ 30,00 Inteira

Local: Tecnologias e Artes (4º andar)

Vagas limitadas. Inscrições online a partir de 25/6, 14h, para Credencial Plena e 27/6, 14h, para público em geral.

Data e horário

De 10/07 a 31/07

Quinta

Das 19h30 às 21h30

Tradução literária: conceito e prática - Foto: Yan Boechat
Tradução literária: conceito e prática - Foto: Yan Boechat

Em quatro encontros, os participantes conhecerão a profissão de tradutor, seus diferentes aspectos e estratégias. A teoria da tradução virá avizinhada da prática, com exercícios coletivos e individuais em todos os encontros.

Ludimila Hashimoto é tradutora profissional há 24 anos. Traduziu romances, quadrinhos, biografias, teses de doutorado, artigos e contos para as editoras Conrad, Aleph, Record, Bertrand, Gente, Pensamento, e publicações independentes. Traduz do inglês e espanhol para português, e do português para o inglês. Traduziu livros de Terry Pratchett, Alan Moore, Neil Gaiman, Diane di Prima, William Gibson, Hunter Thompson, John Reed, Philip K. Dick.
Formou-se tradutora e intérprete pela Associação Alumni, e psicóloga pela USP.

Utilizamos cookies essenciais para personalizar e aprimorar sua experiência neste site. Ao continuar navegando você concorda com estas condições, detalhadas na nossa Política de Cookies de acordo com a nossa Política de Privacidade.